на весенний семестр. Старт обучения
5 мест
17 июня
дней. Успейте оставить заявку до конца декабря
на весенний семестр. Старт обучения
5 мест
17 июня
Осталось всего
00 мест
8 августа, в 19:00 по МСК
Успей начать обучение
17 июня
на весенний семестр. Старт обучения
5 мест
дней. Успейте оставить заявку до конца декабря
Intermediate навсегда? Разбираем мифы об уровнях B1 и B2 по CEFR
и рассказываем, как не остаться «вечным В1»
Educate Online | 03.06.2025
Об общеевропейской системе оценки знания иностранных языков (CEFR) рассказали тут.

Сегодня разбираем промежуточные уровни В1 и В2, на которых многие останавливаются. По статистике, перейти от А2 на В1 удается 80% изучающим язык, а вот от В1 до В2 уже в два раза меньше. Почему так происходит и что делать, если это все-таки с вами произошло? Обо всем по порядку.

Уровень B1 (Intermediate) — средний пороговый уровень

Уровень B1 — это уверенный пользователь языка, который способен справиться с большинством языковых ситуаций во время пребывания в стране изучаемого языка.

Что должен уметь студент на уровне B1

Понимание: понимать основные идеи четко произнесенной стандартной речи на знакомые темы. Понять главную информацию в радио- и телепрограммах о текущих событиях, а также тексты, состоящие из часто встречающейся лексики.

Говорение: связно высказываться на знакомые темы, рассказать о впечатлениях, событиях, мечтах, планах, кратко обосновать свое мнение.

Важно! Способность участвовать в спонтанной беседе на знакомые темы. Заученные топики и беседы по памяти оставляем на уровне А2.

Письмо: писать простые связные тексты на знакомые темы, личные письма с описанием впечатлений и событий.

Требования для B1

  • словарный запас 2000—3000 слов
  • знание более сложных грамматических конструкций
  • способность активно участвовать в разговорах без заученных топиков
  • чтение адаптированной под В1 литературы
  • умение воспринимать четко произнесенную речь на слух

Уровень B2 (Upper-Intermediate) — пороговый продвинутый уровень («выше среднего»)

B2 — это уже уверенный пользователь языка. На этом этапе вполне реально общаться и получать информацию в академической и профессиональной среде. Поэтому многие международные онлайн-школы для старшеклассников указывают именно этот пороговый уровень для зачисления. И это же уровень указывают многие компании в описаниях вакансий. На практике это означает, что английский язык определенно нужен, но допускаются словари и прочие вспомогательные средства.

Что должен уметь студент на уровне B2

Понимание: понимать основное содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, включая технические тексты по своей специализации. Воспринимать речь носителей языка в естественном темпе.

Говорение: говорить достаточно свободно и спонтанно, чтобы нормально общаться с носителями языка без особых затруднений. Четко выражать свою точку зрения по широкому кругу вопросов, объяснять преимущества и недостатки различных вариантов.

Письмо: писать четкие, подробные тексты на различные темы, эссе или доклады, передавая информацию и излагая аргументы «за» и «против».

Как достичь B2

Переход от B1 к B2 требует углубления знаний и развития беглости речи. Словарный запас должен увеличиться до 4000−5000 слов. Важно читать оригинальные тексты, смотреть фильмы без субтитров, участвовать в дискуссиях на различные темы.

Среднее время перехода на уровень В1 от базового А1

  • При интенсивном обучении (15−20 часов в неделю): 6−9 месяцев
  • При регулярном обучении (6−8 часов в неделю): 12−18 месяцев
  • При умеренном обучении (3−4 часа в неделю): 2−3 года

На уровень В2 от A1

  • При интенсивном обучении: 12−18 месяцев
  • При регулярном обучении: 2−3 года
  • При умеренном обучении: 3−5 лет

Почему студенты часто «застревают» на В1?

Переход от A2 к B1 воспринимается как естественное продолжение истории изучения языка — здесь еще работают привычные методы механического запоминания фраз. На этом этапе прогресс заметен даже самому студенту, часто буквально на каждом занятии: новую грамматическую конструкцию получается использовать сразу же, узнаются фразы из фильмов и песен, смотрятся и уже понимаются развлекательные короткие ролики. По статистике, не менее 80% студентов успешно преодолевают этот рубеж — мотивация остается высокой, а результаты легко измеримы.

А вот переход B1-B2 представляет собой совершенно иной вызов. Здесь уже недостаточно просто знать больше слов и правил — тут уже требуется развитие беглости речи, способности к спонтанному общению и понимания языковых нюансов. Это гораздо сложнее, требует больше усилий, а главное (к чему многие оказываются не готовы) — результаты приходят не так быстро и их не так легко заметить. Начинает казаться, что прогресса нет и приходит разочарование в себе, в методике, в преподавателе (так называемое «языковое плато»). Включается психологический барьер: не все могут по-настоящему осознать и принять, что для перехода на В2 нужно не доучить грамматику и 1000 новых слов, а качественно перенастроить языковое мышление.

Психологический барьер языкового плато

Оправдывая свои (мнимые!) неудачи, студент рассуждает так: «Значит, мне не дано достичь хорошего уровня. Раз нет способностей к языкам, не буду и стараться, для базового общения мне хватит!» Разумеется, это самообман, а о «способностях к языкам» расскажем в следующих статьях.

Чтобы выйти с плато, нужно изменить стратегию: уйти от механического заучивания к активному использованию языка в реальных ситуациях, а по-научному: от изучения отдельных элементов к развитию целостного языкового чутья.

Достижение уровней B1 и B2 открывает возможности для учебы и работы в международных школах, вузах и компаниях, а также полноценного общения с носителями языка в различных сферах жизни. А значит, никогда не останавливайтесь на А2! Наши тьюторы, кстати, с этим отлично помогают.
← Назад
Заполнено
100%
Запишите ребёнка на бесплатный пробный урок с носителем языка
← Назад
Заполнено
100%
Запишите ребёнка на бесплатный пробный урок с носителем языка
← Назад
Заполнено
100%
Запишите ребёнка на бесплатный пробный урок с носителем языка
Не удалять!
Статья подготовлена по материалам эксперта по зарубежному образованию
Анны Бушуевой
Понравилась статья?
Вам будет интересно
Еще статьи по теме: